v2
Теория перевода: списки литературы для выполнения курсовой, диплома, реферата - "Электив"

Списки литературы для выполнения курсовой, диплома, реферата

Теория перевода

В данном разделе мы вам предлагаем списки литературы, по которым вы сможете составить свой предварительный план литературных источников, а также сформировать окончательный библиографический список при выполнении диплома, курсовой, реферата и контрольной работы. Представленные на нашем сайте литературные источники тщательно выверены в соответствии с ГОСТом. Поэтому мы рекомендуем их использовать при самостоятельном выполнении работ.

В том случае, если вы приняли решение заказать диплом, курсовую, контрольную или реферат на нашем сайте, то вам необходимо заполнить форму заказа, расположенную ниже, или позвонить по телефону горячей линии 8(926)2300747.

Делая заказ на "Элективе", Вы гарантированно получите оригинальную квалифицированную работу. Для получения более детальной информации ознакомьтесь с вопросами оплаты и доставки , ответами на наиболее частые вопросы, статьями наших авторов.

 
Rambler's Top100
 
   
   
   
   
   
   
   
   
   
Страницы: 1 2 3 4

  • Миньяр-Белоручев Р.К. Как стать переводчиком? - М.: Готика, 1999.
  • Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения переводу на слух. - М.,1959.
  • Миньяр-Белоручев Р.К. Последовательный перевод: теория и методы обучения. - М.: Воениздат, 1969.
  • Миньяр-Белоручев Р.К. Пособие по устному переводу (Записи в последовательном переводе). - М.: Высш. шк., 1969.
  • Миньяр-Белоручев Р.К. Теория и методы перевода. - М.: Московский Лицей, 1996.
  • Морозов М.М. Пособие по переводу русской художественной прозы на английский язык. - М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1956.
  • Научно-технический перевод / Ю.В. Ванников и др., отв. ред. Ю.Н. Марчук. - М.: Наука, 1987.
  • Научно-технический перевод с русского языка на английский: Метод. пособие для переводчика-практика/ сост. И.Д. Люткин. - М., 1991.
  • Орлова Г.Д. Пособие по переводу английской научно-технической литературы. - Тула,1998.
  • Основы научно-технического перевода: Вопросы теории. - М.,1989
  • Особенности перевода общенаучной лексики с русского языка на английский /под ред. В.Н.Комиссарова. - М.,1984.
  • Особенности перевода общеупотребительной и общенаучной лексики с английского языка на русский / Л.И. Борисова. - М.,1980.
  • Перевод английского предложения: Сб. упражнений для студ-тов. филологич. фак-тов /отв. ред.И.Н. Пикин. - Л.,1974.
  • Перевод и проблемы сопоставительного изучения языков / под ред. В.В. Нечаевой. – М.,1986.
  • Перевод как лингвистическая проблема: Сб. статей / отв. ред. Н.К. Гарбовский. – М.,1982.
  • Перевод неологизмов с английского языка на русский в научно-технических текстах / Л.И. Борисова. – М.,1987
  • Перевод неологизмов с английского языка на русский в научно-технических текстах / Л.И. Борисова. - М.,1987
  • Попович А. Проблемы художественного перевода. - М., 1980.
  • Порозинская Г.В. Способы введения чужой речи при переводе с русского языка на английский: Автореф. дис. - М.,1989.
  • Пособие по переводу немецких научно-технических и общественно-политических текстов - Свердловск: Изд-во УПИ, 1973.
  • Пособие по переводу: русский язык - испанский язык / А.В. Смышляев и др. - М.: Рус. яз, 1987.
  • Потапова И. А., Кашеева М. А. Пособие по переводу англ. литератур. текста. М., 1979.
  • Практический курс перевода научно-технической литературы. Немецкий язык. - М.: Воениздат, 1972.
  • Пронина Р.Ф. Перевод английской научно-технической литературы - М.: Высш. шк., 1986.
  • Пророкова В.М. Слова-"приправы", слова-"заплаты". Москва: Высшая школа, 1991
  • Пумпянский А.Л. Введение в практику перевода научной и технической литературы на английский язык. - М.: Наука,1981.
  • Пумпянский А.Л. Упражнения по переводу научной технической литературы с hhрусского языка на английский и с английского на русский. - М.: Наука, 1966.
  • Пумпянский А.Л. Чтение и перевод английской научной и технической литературы. Лексика. Грамматика. Фонетика. Упражнения. - М.: Наука, 1968.
  • Ревзин И. И., Розенцвейг В. Ю. Основы общего и машинного перевода. - М., 1964.
  • Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. – М: Международные отношения, 1974.
  • Рецкер Я.И. Пособие по переводу с английского языка на русский . - Л.: Просвещение, 1973.
  • Романовская Н.В. Учебное пособие по переводу с английского языка на русский. - М.,1977.
  • Россомахина Н.И. Исследование перевода как вторичного порождения текста (на материале англо-русских переводов): Автореф. дис. - Одесса, 1987
  • Рущаков В.А. Основания лингвистического перевода и проблемы сопоставления. - Санкт-Петербург: СПбГИЭА, 1996.
  • Сазонов М.Г. Международные культурные связи. Справочник. Москва: Высшая школа, 1994.
  • Салмина Л.М., Костычева Л.М. Семантическая структура художественного текста и перевод. // Экспрессивность текста и перевод. – Казань, 1991. – С. 107–112.
  • Семенец О.Е.. Панасьев А.Н. Практический курс устного перевода: английский язык. - Киев: Вища школа, 1986.
  • Стрелковкий Г. М., Латышев Л. К. Научно-технический перевод. - М., 1980.
  • Стрелковский Г.М. и др. Учебник военного перевода: Немецкий язык. - М.: Воениздат,1973


Страницы: 1 2 3 4

Оформить заказ

Имя
E-mail
Телефон
Город, ВУЗ
Тип работы
Предмет
Тема работы
Объём работы
Сумма, которую Вы готовы заплатить
Максимальный срок выполнения заказа
Особые замечания

  HotLog Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru      
  Карта раздела тем Ресурсы сети Списки литературы